Friday, May 04, 2007

東京 我來囉!!

@距離上次造訪日本已是7年前的事了,,,2000年的夏天也是四個人同遊日本北海道,有趣的是我們一行四個人(媽咪.冠志.我及未滿3歲的映禎)當中沒有人會講日語,依然勇闖北海道,還混了7天(自由行喔)…很猛吧!!哈~哈~哈~當時遊玩回來後的感想是,還要再來北海道…….

2007春天(3/1~3/6)來到傳說中哈日族必到的朝聖地—東京.我非哈日一族,但是很想看看這個大都市為何能在世界佔有重要的一席之位.從許多旅遊雜誌書籍中,東京總是能獨立出一本,甚至MOOK墨客出版的”東京”就更新了好幾版本,由此可知,東京一直都在變! 變! 變! 所以,要找新資訊,來東京準沒錯!

{計畫}總是趕不上{變化}—這句話又再次印證在這次東京之旅……原本計畫要去(六本木)看裝置藝術.(築地)吃海鮮.(谷根千)散步找貓咪…..等等。連去(自由之丘)都錯過”十六夜”雜貨舖,,哇>”< 時間根本不夠用ㄚ,這時心裡就會犯嘀咕:一天怎麼只有24小時呢?? 神呀!! 請再給我多點時間…

相片我刪減很多張,想要再減少又怕漏掉精采鏡頭…進入相簿時,如果投影片無法見到說明,就麻煩雙擊左鍵點入第一張相片,在依次點其上方箭頭觀看下一張...每張相片底下,有”評語欄”可留言給我(需登入網路相簿)…當然也能直接就給我comment.




東京01



期待已久的東京之旅,終於完成了!!
我家那口子實在是太愛拍了...
花許多時間去回想當時的情事
sorry 讓各位久等了!!

17 comments:

jannet said...

looks like a nice trip! now you make me miss japan really badly.

below is a link to our kyoto trip in 2005. hope you will like it. :)
http://www.sns.ias.edu/~ian/2005/07-kyoto/kyoto.htm

Ken Chang said...

照片沒有上千,大概也有好幾百張吧.起先,還以為是冠志光拍風景照呢.因為好不容易才驚鴻一瞥看到了蘭如.看到後來,才出現了文香和 冠志.其他人,我就不認識了.

東京,我 三十幾年前曾經路過,只在新宿逛了一下而已.早已不復記憶了 .

愷楨,記得妳也有好多你們旅遊日本日本的照片,可以提供來給大家玩賞玩賞嘛!

還有,Bruce, I got some taken in Osaka, Kansai, don't you?也提供給大家看看.O.K.?

康男

Bruce said...

正好也想到 ...

http://brucechang.blogspot.com/2004/12/asian-travelogue.html

Ken Chang said...

hi jannet,

we were missing each other on the internet. you were a few minutes earlier, though.

hi bruce,

you're really my boy.

Ken Chang

二分之一張小姐 said...

Hi jannet
京都--這地方實在是太美!!
如果,這次也去的話,,,相片就真的會如同大大阿Q說的"上千張"囉!!
日本的茶道,聽說也是門學問,有機會我也想去見識一下...
jannet 妳拍照技術很好喔^^

hi 大大阿Q 好久不見!!
相片的確有幾百張...要全部看完確實有傷您老的眼力!
這次東京行是由一位住巴黎的日本好友帶路...MR. hara 每年台灣過年他都會來,春節過後他便回東京,這次是冠志臨時動議要趁他人停留東京時去遊玩...

HI Bruce "onii-chan"
看來"奈良"這個古都,也很值得來去看...

Joy said...

哇!看得我老眼昏花加上睡眼惺忪,還沒決定是否繼續奮鬥 - 看看Jannet & Bruce的.

搞笑又爆笑的冠志,服了你,巨細靡遺的拼命拍,蘭如就得努力回憶解說,可真是好搭檔啊!讓我們有如也走了一趟行程.

其中最最喜歡的是花店鏡頭,店前的展示較之台灣花店優質,身在其境應該更賞心悅目吧!

為何日本的草莓特別大? 2003年元月隨怡利夫妻蜜月的北海道冬遊,我們也嚐過,又甜又過癮!那是令人津津樂道難忘之旅.聽說北海道四季風味各異,卻皆讓人嘖嘖稱讚呢!有機會應一季一季的玩遍.

可惜!之前的拍照好像沖洗後未留檔,無法與大家分享,好美的雪景呢!還有那鄂霍次克海的乘船追流冰,是難得的經驗,簡直像電影景象呢!

Joy said...

撐著眼皮,忍不住還是瀏覽了一下Jannet與Bruce的日本行相片,哇!都拍得很優!Jannet記錄了當地的傳統與文化,妳似乎對此鍾情喔!還記得妳上回po的客家文物展.
Bruce拍下的楓紅與秋景美不勝收,至於墾丁的美景,最後有挖出Eddie拍的作品嗎? 我記得也是專業之作呢!po來看看呗.讓大家回味回味!

jannet said...

bruce, thanks for sharing.

the fall foliage in your photos looks really pretty and whimsical.

i was so close to nara but didn't make it in the past two kyoto trips i took. i was so indulged in onsen bathing (hot spring bathing) that i cancelled the excursion in the end. :)

yeah, i love cultural stuffs as joy noted. i am also keen on experiencing culture differences through eating, my all time favorite. did you guys have a chance seeing my dining photos?
(on the bottom of the following link if you miss it)
http://www.sns.ias.edu/~ian/2005/07-kyoto/kyoto_files/page0003.htm

:):)

Joy said...

終於仔細瀏覽了Jannet的日本行相簿與說明,真佩服你的採景及入味的說明,尤其是三大名湯與茶會寺院的紀錄,景美!描述詞句更令人醺然陶醉、心有戚戚焉呢!相信我的姐姐們(她們也每日瀏覽chang country)一定愛死了如此情境,恨不得也攜手共遊一番!

“Both breeze swinging by and the heat from the bottom up made me almost fall asleep. Worries on my mind were all dissolved in the salty hot spring.” 羨慕喔!
“Cicadas symphonize in the thick greenery woods while sitting still in the hot spring.”

茶會結束:
It’s nice to tour the temple at night when there was no one else. It was like there were some stories only made for us to know, echoing the drizzles accompanying us, subtle and beautiful.
難得的夜遊寺院經驗,又是羨慕!

微風與毛毛細雨或霧濛濛的氣候是我家的最愛,凡勾起思古幽情的景象皆讓人醺醺然!

我發現愷禎特愛用俯瞰與仰視的鏡頭,效果很好,以後可學學。雖然我不懂攝影,但俯瞰的景有旁觀者故作漠然之感,仰視則有仰望參天的慕情,不知你們的感覺如何?

寺院是日本景色代表之一,莊嚴肅穆古樸,多於鬱蓊綠林內,並常需拾級而上,象徵參拜之誠嗎?入其內自然肅穆無聲,或為細聲如蚊。其建築為木質,地板甚至以榻榻米鋪設,很懷疑其溼氣無礙嗎?真想知道他們如何維護的?

台灣道教廟宇有的神祇圓瞳怒視無祥和之氣,甚至有點恐怖,佛寺或金碧輝煌或壯觀有餘;泰國廟宇不是金光閃閃,就是昏舊無色,肅穆之外,也有點怕怕。不知中國少林寺、武當道觀如何? 有人去過嗎?分享一下吧!?

Joy said...

呵呵!怎麼忘了重點 - 神戶牛排!
愷禎拍的那塊牛排粉嫩嫩的,雪花分布密集,看看盤上的片煎,一定是外焦內嫩是嗎?你們吃了幾公克ㄚ?所費不貲?鐵定的啦!
還有那個大大的新鮮鮑魚,如果不是與那片柳丁相對,還以為九孔,哈!小看了。
不過倒真的要問問愷禎,好食材也要好的料理師傅,尤其是煎的火侯,怎麼樣?應該不錯!你不是說入口即化嗎?!忍不住先吞個口水!
我有兩次吃松阪牛排的經驗,第一次的廚師火侯未掌握恰當,居然裡面還有點冰涼的感覺,吃到涼冷油花很噁心,很嘔!強按下抗議想法,硬是"優雅"吞下去,有違我的平日作風,不過年紀越長,越會學著體諒,或許那天鐵板燒師傅剛好情緒欠佳,或身體不適,以致失誤了,自認倒楣或許挽救了他的信心,甚至被fired的命運,因為真的很貴ㄟ!!
美食是我家兒子的最愛,尤其牛排,託他的福啦!我從不吃牛排到懂得品嚐了。
台灣東港的黑鮪魚季又開始了,上腹是極品,也是油花分布均勻,入口即化,不過我不敢生吃,我拿來片煎,自認火侯不錯的。

二分之一張小姐 said...

ㄏㄟˇ........
我好像miss掉很多鏡頭喲!!
看見joy的comment,趕快回頭去看...
哇!不得了~還有許多精采的鏡頭
果真,能親身蒞臨觀看地方性的慶典真是件超棒的事!!
洗溫泉,吃美食.....光是想像就明白,為何我同事會說她下輩子要當日本人!
就如同jannet說的,人生能夠享受到一次那樣的極品,或許能說:不枉此生!! 羨慕!!

心正飛往"京都"途中&沿途流口水...
1/2張小姐*.*

淑貞 said...

我也是吔!
看到小阿Z的comment後,才知道漏了粉多精彩鏡頭。
jannet的照片十分十分好看,好幾張我都想下載桌面取代我家兒子。
努力賺錢存錢,才好拗我家老公帶我去日本自由行,加油! 淑貞

Ken Chang said...

在Joy之前,我有Post一篇才對呀,啊怎麼便不見了.現在努力想想還能記住寫了些甚麼:

蘭如:妳有張照片看到的是長榮航空提供的冰淇淋甜點.它的調味材料是Macadamia,就是所謂的夏威夷豆.尤其是大島(Hawaii Island)的盛產,大概和它富於火山岩土壤有關吧.我曾在大島參訪過一處Macadamia的農場兼加工廠.我喜歡"蒜味夏威夷豆",Wasabi口味的最為糟糕.在該冰淇淋的盒子上倒是讀到了俄文,很奇怪哦.

Jannet: you're really a lady of letters. No wonder that you wanted to switch over to journalism years back. Yes, it's pretty soothing to read your article, even as short as a subtitle. Cannot imagine how academical you are in your professional presentation, such as, essays and dissertations.

Joy: It's out of my expectation to read your e-mail communications for the past years. Precise and running without curbs. Touching, comforting and inspiring. How is your English and Spanish writing?

淑貞:第一次在ChangCountry讀到妳的文章,恍然以為是在讀妳小阿姨的呢,或由小阿姨代筆的呢.妳真是一位散文高手呢.怪不得妳曾經是校刊的稿(搞\高)手.加油.

Bruce: Please take pictures of Beijing on you forthcoming visit. Please also post your comments about Beijing as you see and watch it. Have a nice trip.

康男

二分之一張小姐 said...

講到吃/玩,大夥話匣子的火力似乎全開了呢...^^
大大阿Q:
第一次吃到Macadamia正是媽咪從夏威夷帶回來的,,,已是多年前的事矣...
這Macadamia不知是否也在Australia生產?去年底在百貨公司,所謂的澳洲美食展,也正好見到Wasabi口味的,也剛好買了~~嘿! 嘿!
吃起來嘛~沒有Wasabi該有的那種嗆勁,而Macadamia原有的香味卻給蓋掉了...
嗯!用"糟糕"二字來形容到也挺洽當的...
小阿Z:
上等黑鮪魚,就這麼給他"煎"下去喔?!那子釗不就在一旁尖叫...
記得幾年前公公生日,正是東港鮪魚季節,冠志前往購買...
不知行情的他,面對商家只問分量不問價錢狀況下,一刀下去差點就當場脫褲子!!>"<

二分之一張小姐 said...

Bruce:
要去北京呀?
在此預祝你--旅途愉快!!
蘭如

Joy said...

Ken:
Oops! Did you want me to write in English? To tell the truth, that is so-so unlike my Chinese writing as English is not my favor but a job TOOL in the PAST; besides, it is not, properly speaking, my mother’s tongue although it was my major. The latter is a GOOD reason, isn’t it? Ha! There is one MORE excuse. You, Jannet, and Bruce are all good at English writing while mine is relatively more unpresentable.
I know you just wished to know how my English (I did not learn Spanish.) writing is; above is a little joke.
By the way, some of our family members in Taiwan cannot read English; they wonder whether both Jannet and Bruce are able to key/write in English because they are anxious to enjoy ALL the sharing in Chang Country.

Hi, 台灣親友:
以上我已反應無法分享美國親人英文大作的遺憾,不過對Jannet & Bruce而言,或許他們使用英文較習慣與方便,畢竟那算是他們的母語了,沒關係!看看他們的精采拍照即可。記得瀏覽愷禎的日本行相片,真的是專業級的!

Bruce,
Have an excellent trip to Beijing!We are looking forward to the photos in your coming journey.

Joy said...

哈!修改一下:English should read Chinese.

...whether both Jannet and Bruce are able to key/write in Chinese because...