往年 家裡長輩生日都是以農曆來慶祝的
今年 我心想要將媽咪的生日改作國曆來慶生
我還沒告知我家眾兄弟 我老弟就先來電問我的意見啦~~
真是姐弟同心啦~~~~~ 好高興呢!!
想改作國曆慶生的原因無他........
我親愛老爸去年過世的日子 就在我媽咪生日的前一天
為避免二極端的情緒交疊一起
所以 就擅自決定改成國曆7/15慶祝
昨天(7/14)提前慶生
我家 二位兄長還糊里糊塗 搞不清楚狀況(更甭說兩位兄嫂....)
更妙的是 我媽咪拿到映禎自製生日賀卡時
反問: 咦? 我的生日還沒到ㄚ..............哈 哈 哈
ANYWAY , I WISH MY DEAR MOMMY " HAPPY HAPPY BIRTHDAY "
我不會吟詩作對 就簡單祝福幾句
身體康健 平安喜樂 天天快樂
Saturday, July 14, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
12 comments:
好感動!也祝大姐生日快樂!
昆融向來貼心侍上,也會對媽咪撒嬌,她可樂著呢!華人不善,也不好意思表達情感,所以大家加油吧!把你的愛表現出來,羞於言語表達,可用文字的!行動更好!願我們的愛散發滿地,有愛心生愉快,身自健康,祝福大家!
順便掃興一下,台灣光復後,戶籍重整,我的老爸懒得一一敘訴家人的出生年月日,所以當時的一家四口國曆生日"皆"為七月十五,也就是說,我的父母與大哥大姐國曆生日同一天,哈!好玩吧!這下怎麼辦?去翻黃曆吧!可以對找出正確的國曆生日,否則找算命或風水師也可,冠志的爸爸不就此中老手?!
張 家大姐福壽齊
文 淑溫柔賢德備
香 字咸為張翹楚
生 生世世劉張合
前以大嫂名為詩,祝福並呼應大哥,此亦以大姐名,依樣畫葫蘆,願大姐福壽皆齊!身體健康!
文淑溫柔是我四姐妹名,顧名思義,老爸期望其中,可是啊!卻也成為晚輩,甚至配偶的”諷刺”標靶。冤枉啊!大人!敢再笑的話,告狀我們老媽,準給你們白眼吃個夠!太上皇出面,怕了嗎?
玩笑啦!
哈哈哈!真是敗給"嫁公"ㄋ,連生日都可以"倒倒做一伙"。這下真相大白 媽媽的生日--農曆--6月26日 國曆真正日子為8月2日。
那天映禎DIY的生日賀卡極為精緻喔!蘭如妹妹可不可以也多PO幾張映禎的傑作大家欣賞欣賞?
就說嘛!映禎也有傑作的,快快po上來,把這些小朋友的作品貼來張家部落格給大家欣賞,他們的"阿嬤"一定很高興的。
我很懷疑7/15是否"嫁公"他們四人"之一"的真正出生日,還是皆非?現在已知三位的正日,就剩大哥澄清了。
六個子女的生日,阿婆都知道,甚至有些孫子女的,當然都是記得農曆囉。我懷疑阿公可能因為不知道而胡亂報的,不知道有否冤枉他了?可是,男人不都大部分如此嗎?
原來是這麼一回事呀!!
那麼,價供可是將客家人"節省"的精神發揮的淋漓盡致啊!!
一次"四"個人相同的生日,省去再次覆誦確認的時間,及辦事人員填錯的機率......真是好樣的 價公 ^___^
請問一下:那個~~~出生年次沒搞錯!! @.@|||
承上,出生年次沒搞錯 (吧!! / 嗎??)
我不知道該用哪個字ㄋㄟ,好像都會被"ㄎㄟ".....
索性不用也罷!! ~.~*
文香,首先敬祝华诞。
再来,说说这个7月15日生日的来源典故。说来话长,That's a long story。
话说当年国民政府播迁台湾,也顺手接收了日本政府的户籍“德政”。只是我不明白的是,国民政府只要直接将日文户籍资料转换成中文即可。干嘛只要户籍制度,不要户籍内容。
当时的户籍人员大部分是由外省老芋来从任。与台民口头沟通十分有问题。老爸当时表示一时记不起来一双儿女的出生年月日,容回家跟台座请示后报之。该公务大员,随口回说,不必了,我跟你们填上就是了。所以呀,四个人全拥有7月5日的“法定”生日。同时,还挂称头:血型也全是"A"。信不信随你。只是血型弄错了,可人命关天呢。
读大一时,选了一门课:民法概要。读后才恍然大悟7月15日的缘由。中华民国民法总则亲属篇某条规定(当年):出生月不明者,以7月为准;出生日不明者,以15日为准。于是,该户籍大员照章作业,擅自将我们四人的生日全“写成”7月15日。简直是揩他人的方便嘛。
该事件的一半是由老妈早年口述的,真像如何,老实说,那要问老爸才能弄得清楚也。
我的农历生日是8月20日,换算成国历是1943年即民国32年的9月19日。又是听老妈说的:我出生时,我的祖父立枝公据报后老怀大开:真好,8月份喜获两孙,母猪又生一窝15只猪仔。呵呵呵!因为,秋男哥早我6天出生的。从此,他老哥永远就是我的秋男哥了。秋男哥,你说是不是?
还有、还有,请谁确认一下两老的农历生日:爸11月12日;妈11月24日。以上,对吗?
原來如此!哪天我來向老爸求證求證。
爸媽農曆生日各為:
1919.11.12 1925.11.24
Hi, Ken
It is interesting to hear the story of your "birthday".Although I have some vague idea about it, but not as clear as your recall stated here.
Talking about the bithday, I think I am a little bit of luck as far as "birthday" is concerned, since I was born (in lunar calendar)one day before the middle autum (中秋) and one day after the birthday of my granpa(外公). My birhtday are hardly forgot by my Mom. before she past away and other beloved ones. Celebrating the birthday by some beloved ones is the happiest thing in the world.
文香 should feel very happy since she has a thougtful daughter.
just in case you are confused about the previous comment. it's left by my dad (秋男) using my mom's account.
rosa is my mom's name.
Hi 秋男、Rosa and Jannet,
I'm very appreciative of Jannet's efforts linking your parents to myself.
Wow, it's so exciting to confirm that 秋男's birthday fals on September 13, isn't it? Six days away from mine!
Congratulations on your imminent retirement from teaching job. But not from academic research, right?
That's a great shame I'm losing Jannet and Ian to Northwestern University, Evanston, IL. It's been thought that after years we are finally able to pool up family bloods in So Cal, one of the best places to make home! However, it's said that a sprawling population suggests a power spreading. Don't you concur in this statement?
Warmest regards as always.
Ken Chang
電腦這東西有了網際網路後,世界真的變的好小喔!!
不曾謀面的秋男阿Q也在此留言了.....
相信接著會有更多的張家人來這裡與大夥交流!!
我是這麼相信著...
期待中
PS: 謝謝秋男阿Q的誇獎,真不好意思ㄋㄟ!
Post a Comment